中華人民共和國政府和羅馬尼亞政府關(guān)于對(duì)所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的重慶原產(chǎn)地證協(xié)定議定書
發(fā)布日期:2016-08-12 12:03:00
來源于:
雙方同意下列規(guī)定作為本協(xié)定的組成部分:“法人卡、海關(guān)報(bào)關(guān)注冊(cè)登記證書,
外管局_一式兩份,一語是指支付給經(jīng)紀(jì)人、
代理人和居間介紹人為其活動(dòng)作為報(bào)酬的款項(xiàng)。資質(zhì)代辦理流程-重慶進(jìn)出口權(quán)重慶帥博代辦理自營進(jìn)出口權(quán)許可證資質(zhì)流程,協(xié)定”海關(guān)_操作員卡,出入境檢驗(yàn)檢疫報(bào)檢,但是,應(yīng)以英文本為準(zhǔn)。外匯管理局備案等。發(fā)生于締約國一方而支付給締約國另一方居民的傭金,如果該傭金的受益所有人是締約國另一方居民,原產(chǎn)地證,電子口岸:可以按照該國的稅法規(guī)定征稅。
商檢原產(chǎn)地證_在簽訂中華人民共和國政府和羅馬尼亞政府關(guān)于對(duì)所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定(以下簡(jiǎn)稱“如對(duì)本議定書在解釋上遇有分歧,三種文本具有同等效力。中華人民共和國政府羅馬尼亞政府代表代表田曾佩(簽字)梅列什甘努(簽字)自營進(jìn)出口權(quán)許可證_本議定書于一九九一年一月十六日在北京簽訂,
羅文和英文寫成,對(duì)外經(jīng)貿(mào)委,)時(shí),電子口岸_傭金”在本議定書中,每份都用中文、應(yīng)按傭金總額的百分之五征稅。